Что значит слово аллилуйя?

Аллилуйя,что значит

Зачастую проблемы и тяготы не дают радоваться жизни. В депрессии не помогают развлечения, ни работа. Тут и наступает время молитвенной помощи. А бывает, напротив, хочется излить свою радость, благодарность Богу в молитве. Нужно вовремя посетить храм и приступить к церковным Таинствам, а также заказать молебен с акафистом о разрешении трудностей или благодарственный. Это краткое богослужение, во время которого священник от имени всей Церкви молится только о заказавших молебен.

Слово «Аллилуйя» в завершение кондаков акафиста выражает благодарность Богу и вознесение славы ему. Есть мнение, что слова «аминь» и «аллилуйя» означают некое имя Божие, какую-то тайную силу. В действительности, это не так. Не стоит искать особых духовных дарований и тайных смыслов. Учение Христа, Православие дарует людям духовную радость и Божию благодать в словах молитв и церковных Таинствах. Бог просит взамен лишь нашего чистого сердца, веры в Него и осознания своих ошибок.

Поэтому, когда мы произносим молитву и завершаем ее словом «Аминь» и «Аллилуйя», мы выражаем свою истинную веру. Мы подтверждаем, что хотим сказать Богу именно это, что верим в Него, выражаем свою волю в молитвенном устремлении к Нему и славим Его за все.

Слова «аминь» и «аллилуйя» придают богослужению диалогический характер. В течение веков традиция говорить «аминь» каждый раз ушла, однако каждый раз в завершение исполнения хором главной христианской молитвы — «Отче наш» и «Символа Веры» в церкви верующие говорят «Аминь», поскольку должны присоединиться к словам исповедания своими словами понимания и согласия.

Акафист — одна из самых распространенных длительных молитв, точнее, богослужений, которые могут быть совершены и в церкви, и дома. Кроме того, большая часть акафиста поется на один мотив, который вы можете услышать в церкви. Самый известный акафист, в котором верующие люди прославляют Бога и благодарят за все Его дела, называется «Слава Богу за все».

Отметим, что акафисты читаются на церковнославянском языке, однако многие короткие молитвы переведены на русский. Нет никакого греха в том, чтобы читать любые молитвы на русском языке онлайн, в том числе с экрана монитора или гаджета, а также молиться своими словами.

Аллилуйя: перевод слова, значение в православии и других конфессиях

В православном богослужении встречаются слова разного происхождения — греческие, еврейские. Чтобы понять значение используемых в церковном обиходе, необходимо знать их перевод. Слово аллилуйя — одно их часто употребляемых церковных слов, но его можно услышать и в повседневной речи. В статье разберем, что значит слово аллилуйя.

Происхождение и произношение

Впервые о слове аллилуйя мы узнали из священных книг Ветхого завета, где оно было записано на древнееврейском языке — הללויה. Псалмопевец Давид в каждом своем псалме именно так восхваляет Бога. На еврейском языке слово произносится так: hалелу-Йа’х. Оно состоит из двух частей — «халелу» и «йах». Прямое значение слова аллилуйя — хвалите бога (или Яхве).

В этом слове нет никакой мистики и тайного смысла. Оно выражает благодарность и восхищение создателем мира.

Слово аллилуйя может иметь множество произношений, которые обусловлены языковыми традициями разных народов. Например, русское произношение слова такое же, как и его написание — аллилуйя. Еврейский и английский вариант произношения — халлелуйя. Разность произношения не отражается на смысле, хотя об этом ведутся многочисленные споры. Существует мнение, что «халлелуйя» приравнивается к хулению, а не восхвалению бога. Но это заблуждение.

Значение в разных конфессиях

Слово аллилуйя используют не только в православных богослужениях, оно звучит в молитвах католиков и иудеев. Это связано с тем, что религии имеют общий корень — иудейский. Как переводится слово аллилуйя? На другие языки это слово не переводится, сохраняя свое изначальное произношение.

На других языках используют синонимы слова аллилуйя — хвала богу; слава тебе, господи и др.

В католических обрядах аллилуйя поют перед чтением евангелия, после мессы, в cantus planus, во время пения псалмов. В заупокойных службах и во время Великого поста слово «аллилуйя» не произносят.

В мусульманских богослужениях данное слово не употребляется. Для выражения поклонению аллаху используют фразу «Ля иляха илляЛлах», что переводится как «нет бога, кроме аллаха». Интересно, что в повелительном наклонении возвещение единобожия (тахлил) звучит как «халилу».

Аллилуйя в православии

В православном богослужении используются два слова, произношение которых соответствует древнееврейскому — это аминь и аллилуйя. Это связано с убеждением, что данные слова не следует дословно переводить на русский язык. Что такое аллилуйя в православии? Это восхваление бога.

Использование хвалы в богослужении:

  • Божественная Литургия;
  • херувимская песнь;
  • причащение духовенства;
  • причащение мирян;
  • завершение чтения псалмов;
  • отпевание и панихида;
  • крещение;
  • венчание;
  • и других.

Для православных богослужений характерно троекратное произнесение слова аллилуйя. Это связано с поклонением Святой Троице — Отцу и Сыну и Духу Святому. Славословие — неотъемлемая часть православной молитвенной жизни, ее сердцевина.

Является ли допустимым произнесение слова аллилуйя в повседневной жизни? Это делать нельзя, так как аллилуйя является частью богослужений и выражает особенную святость. Недопустимо применять данное слово в бытовой суете, чтобы не низводить до обыденности. С ним связано ощущение божественного присутствия, которому не место в мирской суете.

Что означает аллилуйя для православного христианина? Когда верующий слышит на богослужении слово «аллилуйя», его душа прикасается к небесной чистоте и святости. Это слово разграничивает земное и небесное, материальное и духовное. Поэтому произнесенное всуе, утрачивает свой смысл. В быту мы часто хвалим бога на русском языке, выражая свою благодарность, и этого достаточно.

Реформа православной церкви

Оказывается, правильное число произнесений «аллилуйя» привело к расколу единой православной церкви в XVII веке. По старому образцу слово произносили двукратно (сугубое произнесение), но патриарх Никон изменил количество произнесений на трехкратное (трегубое произнесение). Споры по этому поводу приняли сначала затяжной характер, а потом привели к расколу церкви.

Патриарх Никон объяснял изменение числа произнесений «аллилуйя» соответствием службе в греческой церкви. Часть православных верующих не приняла данное изменение и посчитала его ересью. По сей день в старообрядческих церквях используют сугубое произнесение хвалы богу.

Сугубая аллилуйя

Смотреть что такое «Сугубая аллилуйя» в других словарях:

  • Аллилуйя — … Википедия

  • Церковная реформа патриарха Никона — Церковный Собор 1654 года (Патриарх Никон представляет новые богослужебные тексты) А. Д. Кившенко, 1880 год … Википедия

  • Старообрядчество — Христианство Портал:Христианство Библия Ветхий Завет … Википедия

  • Двоедане — Христианство Портал:Христианство · ‎ Библия Ветхий Завет · Новый Завет Апокрифы Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Троица Бог Отец … Википедия

  • СУГУБЫЙ — СУГУБЫЙ, сугубая, сугубое; сугуб, сугуба, сугубо. Вдвое больший, двойной (книжн. устар.). «Верному служителю сугубый дар.» (посл.) Сугубая аллилуйя (произношение слова аллилуйя дважды; церк.). || перен. Очень большой, особенный, предпочтительный… … Толковый словарь Ушакова

  • Стоглав — (Титульный лист) Стоглав сборник решений Стоглавого собора 1551 года; состоит из 100 глав. Название утвердилось с конца XVI века: сам текст памятника содержит и иные наименования: соборное уложение … Википедия

  • Старообрядство — С. есть следование церковной старине в той области, которая касается не существа веры, а внешней церковной жизни, т. е. всего того, что относится до церковного чина и благоукрашения, а равно и до церковных обычаев. С. весьма часто отожествляется… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вечерня — (греч. Ὁ Ἑσπερινός; лат. Vesperae) богослужебное последование, восходящее к ранним векам христианства и сохранившееся во всех Церквах, сохранивших апостольское преемство (Православие, Католицизм, Древневосточные церкви), а также в… … Википедия

  • Халелуйа — Аллилуйя (ивр. הַלְלוּיָה] הללויה]‎, в транскрипции халелу Йа’х). Букв. «Хвалите Ях (Яг, Яхве, Иегову)» в ряде христианских конфессий молитвенное хвалебное слово, обращенное к Богу. В русских переводах Библии передается словосочетанием… … Википедия

  • ЛИТУРГИЯ ИОАННА ЗЛАТОУСТА — ЛИТУРГИЯ ИОАННА ЗЛАТОУСТА, одна из двух основных Божественных Литургий (см. ЛИТУРГИЯ (богослужение))(наряду с Литургией Василия Великого (см. ЛИТУРГИЯ ВАСИЛИЯ ВЕЛИКОГО)), совершаемых в Православной Церкви и Восточных Католических Церквах,… … Энциклопедический словарь

Откровения Иоанна 19 глава стихи 1,3,4,6. Синайский Кодекс (IV н.э.) — Британская библиотека, Add. 43725.

Аллилу́йя (ивр. הַלְלוּיָה] הללויה]‎, в транскрипции халелу-Йа’х; в лат. транслитерации alleluia). Букв. «Хвалите Ях ( Яхве, Йаг, Иегову)» — в ряде христианских конфессий — молитвенное хвалебное слово, обращенное к Богу. В некоторых русских переводах Библии передаётся словосочетанием «восхваляйте Господа», «восхваляйте Иаг» или же просто транслитерируется в «аллилуия» или «аллилуйя», и в такой форме было принято в русский язык, и в богослужение большинства христианских церквей вошло без перевода. Слово используется в иудаизме как часть молитв галлель.

  • 1 Библейские корни
  • 2 Аллилуйя в христианском богослужении
    • 2.1 Византийский обряд
    • 2.2 Латинские обряды
  • 3 Русский спор о сугубой и трегубой Аллилуйя
  • 4 Примечания
  • 5 Литература

Библейские корни

Выражение «аллилуйя» встречается около 24 раз в древнееврейских рукописях Библии: один раз в книге Паралипоменон и около 23-х раз в книге Псалмов. Исключая Пс.135:3, аллилуйя в стихах Псалмов служит введением (106, 111—113, 135, 146—150) или заключительным словом (104—106, 113, 114—117, 135, 146—150), или и тем и другим (106, 113, 135, 146—150). Среди них — так называемый галель (псалмы 112—117), исполнявшийся, в частности, на Пасху ср. Мф.26:30.

В древнегреческих писаниях Библии (в НЗ), писаной на языке койне, термин встречается 4 раза в книге Откровения Иоанна (Откр.19:1,3,4,6), где слово «аллилуйя» встречается лишь в торжествующей хвалебной песне, преисполненной радостью от того, что пала великая блудница — Вавилон Великий. Иоанн Богослов в торжественном небесном гимне, воспетом от ангела, сошедшего с неба, после пророческого изображения праведного суда Божия над Вавилоном, слышал «как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуйя! Ибо воцарился Господь Бог Вседержитель» (Откр.19:6).

Аллилуйя выступает в повелительной форме множественного числа. Это свидетельствует о том, что в храмовой службе оно являлось обращением руководящего богослужением к молящимся (или слушателям) с целью вызвать их ответное слово. Со временем аллилуйя стало самостоятельным культовым восклицанием и в таком качестве была воспринята христианским богослужением. При этом в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода.

Аллилуйя в христианском богослужении

Византийский обряд

В литургии византийского обряда (Православная церковь и ряд восточнокатолических церквей) пением «Аллилуйя» отмечаются шесть торжественных моментов:

  • на малом входе с Евангелием: «Спаси ны, Сыне Божий, воскресый из мертвых, поющия Ти: Аллилуиа» ,
  • аллилуиарий — песнь перед Евангелием, чаще всего состоящая из трёх блоков «Аллилуйя», разделённых стихами из Псалтири,
  • херувимская песнь, сопровождающая великий вход с предложенными Дарами, завершается троекратным Аллилуйя,
  • причастен (киноник) — стих, исполняемый во время причащения духовенства, завершается троекратным Аллилуйя,
  • по окончании причащения мирян поётся троекратная «Аллилуйя»,
  • благодарственный гимн по причащении («Да исполнятся уста наша…») также завершается троекратным Аллилуйя.

В богослужениях суточного круга Аллилуйя используется как завершение псалмов, их групп (кафизм и так называемых «слав») или даже каждого стиха одного псалма. Так, на воскресной вечерне с Аллилуйя после каждого стиха поётся «Блажен муж», на воскресной и праздничной утрене — полиелей и продолжающий его псалом 136 (последний исполняется трижды в году — в неделю о блудном сыне, мясопустную неделю и Прощёное воскресенье). Псалмы или группы псалмов на вечерне, повечерии, полунощнице, утрене и часах завершаются славословием, включающим в себя трёхкратную (трегубую) «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, слава Тебе, Боже» (о трегубой Аллилуйя и спорах вокруг неё см. ниже)

В будние дни Великого поста и в некоторые дни трёх других постов (последнее в приходской практике почти не соблюдается), а также в заупокойные (родительские) субботы совершается так называемая «служба с Аллилуйя» — утреня, на которой после шестопсалмия и великой ектении поётся не «Бог Господь» (на слова 117 псалма), а «Аллилуйя» с особыми стихами. Так как отпевание и панихида представляют собой несколько изменённую заупокойную утреню, то и эти чинопоследования содержат «Аллилуйя» со стихами.

Латинские обряды

Во всех латинских обрядах (римском, амвросианском, мосарабском и исчезнувших — галликанском, кельтском) «Аллилуйя» широко употреблялась. Помимо аллилуиария, предваряющего чтение Евангелия, возглас «Аллилуйя» завершает ряд изменяемых песнопений мессы (интроит, офферторий, коммунио <причастный антифон>, антифонов пасхального цикла, антифонов и респонсориев оффиция.

Помимо того аллилуйей называется самостоятельный жанр григорианского хорала (cantus planus) в проприи мессы, песнопение респонсорного типа: хор возглашает «Аллилуйя», затем солист распевает псалмовый стих (versus alleluiaticus; в русских научных текстах используется также термин «верс»), затем следует репризное проведение хоровой аллилуйи. Исполняется в течение всего церковного года кроме Великого поста (также некоторых постных и покаянных дней непосредственно до него) и заупокойных служб, когда на месте аллилуйи исполняется тракт. Отличается богатой мелизматикой, требующей от солиста высокого певческого мастерства. Заключительный обширный распев в хоровой части получил особое название юбиляции (jubilus). При ссылках на ту или иную конкретную аллилуйю (помимо самого слова Alleluia) принято указывать инципит связанного с ней псалмового стиха, например, «Аллилуйя ‘Nativitas'» (Перотина), «Аллилуйя ‘Pascha nostrum'» и т.п.

Русский спор о сугубой и трегубой Аллилуйя

Обычное богослужебное завершение псалмов, «слав» и кафизм «Аллилуйя, аллилуйя, (аллилуйя), слава Тебе, Боже» стало в России причиной ожесточённого богословского спора, а затем одним из поводов церковного раскола XVII века.

Обычаи троекратного и двукратного возглашения «Аллилуйя» («трегубая» и «сугубая» Аллилуйя соответственно) сосуществовали и не вызывали недоумений. Впервые вопрос о правильности того или иного способа был поднят в соборной грамоте псковского духовенства, направленной митрополиту Фотию. В ответном послании от 12 августа 1419 года Фотий благословил псковичей петь «трегубую» Аллилуйя, которое и было принято в большинстве приходов, при этом сугубая Аллилуйя сохранилась в некоторых монастырях. В 1454 году спор возобновился, в пылу полемики оппоненты обвиняли друг друга в ереси. В начале XVI века эта полемика нашла отражение в анонимном житии преподобного Ефросина Псковского, действительно участвовавшего в обсуждении спорного вопроса в XV веке. Автор жития рассказал о путешествии Ефросина в Константинополь, где он получил подтверждение о правильности «сугубой» Аллилуйя, а затем изложил бывшее ему видение Богородицы, сообщившей о «тайне сугубой Аллилуйя». Большой Московский собор 1666—1667 годов, а намного позже профессор Голубинский указали на многочисленные неточности и противоречия жития, но современники автора считали житие достоверным. Под влиянием доводов этого жития Стоглавый собор 1551 года постановил «сугубить» Аллилуйя, что в течение последующего века закрепилось в печатных богослужебных книгах. Двойная аллилуйя не была нововведением, появившимся в России лишь в XV веке, как утверждали сторонники церковных реформ XVII века, и тем более не погрешность или опечатка в богослужебных книгах..

Между тем, только к XVII веку в греческих Церквах возобладала практика трегубой «Аллилуйя», и патриарх Никон, стремившийся к согласованию русского богослужения с греческим, выпустил в 1656 году новые богослужебные книги с «трегубой» Аллилуйя. Не согласные с реформами Никона старообрядцы считали «трегубую» Аллилуйя нарушением постановлений Стоглавого собора и прямым непослушанием воле Богородицы, изложенной в житии Ефросина Псковского. Примечательно, что и никониане, и старообрядцы при решении чисто практического вопроса о количестве «Аллилуйя» обвиняли друг друга в ереси. Сторонники реформ утверждали, что «трегубая» Аллилуйя совершается в честь Святой Троицы. По мнению идеологов старообрядчества «Аллилуйя» означает «Слава Тебе, Боже», и «трегубящие» Аллилуйя «четверят» таким образом Святую Троицу.

Большой Московский собор 1666 -1667 годов, осудивший и низложивший Никона, утвердил его реформы и окончательно запретил сугубую «Аллилуйя». Она сохранилась в среде старообрядцев и в единоверии.

В Викисловаре есть статья «аллилуйя»

Примечания

  1. Например, в 1-ых стихах 105, 110, 111-го Псалма в переводе «Библия. Современный перевод»
  2. Например, в книге Откровение 19:1, 3, 4, 6 в переводе «Священное Писание — Перевод нового мира»
  3. В этом случае сохранён несколько искусственный греческий порядок слов. В русском переводе: Сыне Божий, спаси нас, поющих Тебе: Аллилуйя
  4. В своем точном литургическом значении это — аллилуиарий
  5. Ефросин Псковский — статья в Православной энциклопедии
  6. Мельников Ф. Е. Краткая история древлеправославной (старообрядческой) церкви, Барнаул, 1999
  7. Старообрядчество. Опыт энциклопедического словаря. Вургафт С. Г., Ушаков И. А. Москва 1996, там же

Литература

  • Alleluia-Melodien, hrsg. v. K.Schlager. Bd. I: Bis 1100 // Monumenta Monodica Medii Aevi, VII (1968) <критич. издание аллилуй в совр. нотной транскрипции>
  • Schlager K. Thematischer Katalog der ältesten Alleluia-Melodien aus Handschriften des 10. und 11. Jahrhunderts. München, 1965
  • Jammers E. Das Alleluia in der Gregorianischen Messe. Münster, 1973
  • Аллилуйя // Православная энциклопедия. Том II. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2000. — С. 34-36. — 752 с. — 40000 экз. — ISBN 5-89572-007-2

Слово «аллилуйя» неоднократно встречается в древнееврейских текстах Библии — два раза в книге Паралипоменон (1Пар. 16:36; 23:30) и более 20 раз в книге Псалмов. Исключая Пс. 135:3, аллилуйя в стихах Псалмов служит:

  • введением (106, 110—112, 134, 145—150 — нумерация по Синодальному переводу)
  • заключительным словом (103—105, 113, 115—116, 145, 147—150)
  • и тем и другим (105, 112, 134, 144, 147—150).

Среди них — так называемый халель (псалмы 112—117), исполнявшийся, в частности, на Пасху ср. Мф. 26:30.

В новозаветной части Библии, написанной на древнегреческом диалекте койне, термин «аллилуйя» (без перевода) встречается 4 раза в книге Откровения Иоанна (Откр. 19:1,3,4,6), где слово «аллилуйя» встречается в торжествующей хвалебной песне, преисполненной радостью от того, что пала «великая блудница» — «Вавилон Великий». Иоанн Богослов в торжественном небесном гимне, воспетом «двадцатью четырьмя старцами» (Откр. 19:4) и ангелом, сошедшим с неба, после пророческого изображения праведного суда Божия над Вавилоном, слышал «как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуйя! Ибо воцарился Господь Бог Вседержитель» (Откр. 19:6).

Аллилуйя выступает в повелительной форме множественного числа (дословно: «хвали́те Господа!»). Это свидетельствует о том, что в храмовой службе в древнем Израиле оно являлось обращением руководящего богослужением (в древнееврейском тексте Библии он обозначен словом «менацеах» (מנצח), что в Синодальном переводе переведено как «начальник хора», см., напр., Пс. 108:1 и целый ряд других мест Писания) к молящимся (или слушателям) с целью вызвать их ответное слово. Со временем «аллилуйя» стало самостоятельным культовым восклицанием и в таком качестве было воспринято христианским богослужением. При этом в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода, в современных изданиях Библии нередко сопровождается подстрочным примечанием-переводом.

В Литургии византийского обряда (Православная церковь и ряд восточнокатолических церквей) пением «Аллилуйя» отмечаются несколько торжественных моментов:

  • в припевах второго праздничного антифона, например, в Богоявление: «Спаси ны, Сыне Божий, во Иорда́не Крести́выйся, поющия Ти: Аллилуиа» и в припевах третьего вседневного антифона: «Спаси ны, Сыне Божий, во святых ди́вен Сый, поющия Ти: Аллилуиа»,
  • на малом входе с Евангелием: «Прииди́те, поклонимся и припаде́м ко Христу. Спаси ны, Сыне Божий, Воскресы́й из мертвых, поющия Ти: Аллилуиа». При архиерейском служении «Аллилуия» поётся тройное, причём сначала духовенством на средине храма, потом окончание этого песнопения — хором с народом, и затем снова духовенством уже в алтаре,
  • когда в особые господские праздники вместо «Святы́й Бо́же» поётся «Ели́цы во Христа́ крести́стеся, во Христа́ облеко́стеся, аллилу́ия»
  • аллилуиарий — песнь перед чтением Евангелия, чаще всего состоящая из трёх блоков многократных «Аллилуйя», разделённых стихами из Псалтири,
  • херувимская песнь, сопровождающая великий вход с предложенными Дарами, завершается троекратным Аллилуйя. Перед великим входом эта херувимская песнь с троекратным Аллилуиа трижды произносится (в пол-голоса) духовенством в алтаре,
  • причастен (киноник) — стих, исполняемый во время причащения духовенства, завершается троекратным Аллилуйя,
  • по окончании причащения мирян поётся троекратная «Аллилуйя» (может повторяться),
  • благодарственный гимн по причащении («Да исполнятся уста наша…») также завершается троекратным Аллилуйя.

В богослужениях суточного круга «Аллилуйя» используется как завершение псалмов, их групп (кафизм и так называемых «слав») или даже каждого стиха одного псалма. Так, на воскресной вечерне с Аллилуйя после каждого стиха поётся «Блажен муж», на воскресной и праздничной утрене — полиелей (поются полностью 134 и 135 псалмы) и продолжающий его поется псалом 136, как сказано в Типиконе, с аллилуйей красною (последний исполняется трижды в году — в неделю о блудном сыне, мясопустную неделю и Прощёное воскресенье). «Аллилуйя красная» означает, что Аллилуйя должна петься на 8-й глас Октоиха (8-й глас Октоиха древние русские певцы называли красным). Псалмы или группы псалмов на вечерне, повечерии, полунощнице, утрене и часах завершаются славословием, включающим в себя трёхкратную (трегубую) «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, слава Тебе, Боже» (о трегубой Аллилуйя и спорах вокруг неё см. ниже).

В будние дни Великого поста и в некоторые дни трёх других постов (последнее в приходской практике почти не соблюдается), а также в заупокойные (родительские) субботы совершается так называемая «служба с Аллилуйя» — утреня, на которой после шестопсалмия и великой ектении поётся не «Бог Господь» (на слова 117 псалма), а «Аллилуйя» с особыми стихами. Так как отпевание и панихида представляют собой несколько изменённую заупокойную утреню, то и эти чинопоследования содержат «Аллилуйя» со стихами.

«Аллилуия» встречается также: в чинопоследованиях таинств крещения, венчания, елеосвящения, в освящениях мира, антиминса, храма (престола), священных сосудов, священнических одежд, икон, домов, воды, в молебнах, акафистах, отпеваниях, панихидах, а также в домашних (келейных) молитвах.

В Знаменном пении среди крюков есть ещё понятия: «Аллилуйя кена́ничная», называемая ещё хабоува — надпись над мелодией «аллилуйя», которая поётся после киноника (запричастного стиха); «Аллилуйя полско́ка», «Аллилуйя ради́лова», «Аллилуйя скок».

См. также: Аллилуйя (жанр) Прихожане на мессе поют «Аллелуйя»

В римском латинском обряде (как и в других — локальных — амвросианском, мосарабском, беневентанском и др.) возглас (аккламация) «Аллилуйя» широко употреблялся.

Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.

> См. также

  • Псалмы 145-150
  • Псалом 144
  • Славословие
  1. Последняя буква Хей произносится из-за её знака усиления; ср. араб. «Аллаху-Акбар» или евр. «Йешайаху» (Исаия)
  2. Слова: «аллилуйя», «халель», «техила», «техилим» — однокоренные, происходящие от радостного возгласа, на русский точнее переводится «улюлюкать» (см. определение в словаре: арам. хилула — «свадебная песнь», ассир. алалу — «радостный возглас») Аллилуйя
  3. Например, в 1-х стихах 105, 110, 111-го псалма в переводе «Библия. Современный перевод»
  4. Например, в книге Откровение 19:1, 3, 4, 6 Архивировано 30 июня 2012 года. в переводе «Священное Писание — Перевод нового мира»
  5. Слово «хвала» в греческом и церковнославянском текстах в начале и конце псалма 144 соответствует слову «техила» в начале и конце еврейского псалма 145, которое является однокоренным со словом «аллилуйя»
  6. В этом случае сохранён несколько искусственный греческий порядок слов. В русском переводе: Сыне Божий, спаси нас, поющих Тебе: Аллилуйя
  7. Полный церковно-славянский словарь Дьяченко. Архивировано 16 августа 2014 года.
  8. Родникова И. С. Евфросин // Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2008. — Т. XVII : «Евангелическая церковь чешских братьев — Египет». — С. 474-483. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-030-1.
  9. Мельников Ф. Е. Краткая история древлеправославной (старообрядческой) церкви. — Барнаул, 1999.
  10. Вургафт С. Г., Ушаков И. А. Старообрядчество. Опыт энциклопедического словаря. — М., 1996.
  11. Житие протопопа Аввакума.
  12. «Поморские ответы»; ответ и҃г (53) «По чесому’ Стогла’вый собо’р трикра’тное аллилу’йа лати’нством нарече’, и о вопро’се списа’теля жития’ преподо’бного Ефроси’на ко а’нгелу затрои’вших дре’вле аллилу’йа»
  13. «Жезл правления»; лист л҃г (33) на обороте, Возобличение к҃ѳ (29) на Никиту.

В Викисловаре есть статья «аллилуйя»

на русском языке

  • Аллилуиа // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  • Аллилуйя // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Желтов М. С., Лозовая И. Е., Ефимова Н. И., Уржумцев П. В. Аллилуйя // Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2001. — Т. II. — С. 34-36. — 752 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-89572-007-2.
  • Смирнов П. С. Аллилуия // Православная богословская энциклопедия. Том 1. Издание Петроград. Приложение к духовному журналу «Странник» за 1900 г.

на других языках

Что такое «аллилуйя»? Значение и происхождение этого слова

Возглас «аллилуйя» многие из нас произносят, часто не задумываясь о том, что он на самом деле обозначает. Данное слово используется в тех случаях, когда удается разрешить какие-либо проблемы, избежать опасности или преодолеть трудности. Оно обозначает хвалу Господу за то, что всё удачно завершилось.

Причем восклицают его не только верующие люди. Часто оно также звучит из уст людей, далеких от религии. Так всё-таки, что такое «аллилуйя»?

Что значит слово «аллилуйя»

Это слово к нам дошло с арамейского языка. Так же как и слово «аминь», оно осталось непереведенным. Согласно еврейскому толкованию данного слова, его образуют две составляющие: «аллилуй» и «я». Дословный перевод слова «аллилуй» — это «хвалите». Второе слово обозначает «Яхве», что значит «Бог». Таким образом, «аллилуйя» на русском означает «хвалите Бога».

Этим словом начинаются и заключаются некоторые псалмы. «Аллилуйя» встречается и в Новом Завете, к примеру, в Апокалипсисе. Здесь этот возглас становится небесной песнью, которая предсказывает завершение земной истории.

Данный термин также используется в таких значениях: «благодарение Богу», «велик наш Бог» и других, схожих по смыслу. Все эти значения выражают благодарность Господу, признание его величия и радость спасения.

Что такое «аллилуйя» в христианском богослужении

В христианское богослужение данный термин вошел очень давно. В восхвалениях Святой Троицы это слово звучит трижды. Это связано с тем, что так обращаются ко всем лицам Святой Троицы. Восклицание «аллилуйя» во время службы звучит в определенные моменты. К примеру, перед чтением Евангелия, при Малом входе и в обязательном порядке после причащения. Если взять древнееврейские рукописи Библии, то это слово встречается там около двадцати четырех раз.

Что значит «аллилуйя» в церковной службе?

Ранее оно являлось призывом к молящимся со стороны руководящего службой к ответному слову. Спустя какое-то время данный термин стал самостоятельным восклицанием. Именно в таком качестве «аллилуйя» используется в христианском богослужении.

Причина раскола церкви, связанная с использованием слова

В православной церкви до XV века данное слове пели, не задумываясь над тем, что оно обозначает. Что такое «аллилуйя», для всех оставалось тайной. Однажды митрополиту направили соборную грамоту. Вопрос был в том, сколько раз полагалось петь «аллилуйя», а именно – единожды или трижды. В 1954 году Ефросин Псковский подался в Константинополь для того, чтобы узнать, что же все-таки обозначает данное слово, и какое количество раз необходимо его петь. По прибытии он заявил, что получил ответ от Пресвятой Богородицы. По его словам, слово необходимо было произносить один раз.

В 1551 году «аллилуйя» ввели в пение в количестве двух раз. А в XVII веке количество произношения данного слова увеличилось до трех. Во всех греческих храмах пели именно трегубую (тройную) «аллилуйя». Патриарх из России по имени Никон не пожелал отставать от новшеств. Он подхватил данную традицию.

В 1656 году в России появились старообрядцы, не принявшие традицию, введенную патриархом. Наряду с тройной «аллилуйя» они также полагали неправильным действием крещение тремя пальцами.

В 1666 году прошел Большой Московский Собор. После этого события сугубую «аллилуйя» окончательно упразднили.

Молитва и восхваление Бога

Что значит «аллилуйя» в христианстве? Восхвалением Бога должна начинаться и завершаться ежедневная молитва каждого верующего человека. Принося хвалу Богу, мы приносим ему благодарность за дар веры, а также за важное обетование прощения всех наших грехов. Восклицая это слово, мы свидетельствуем о нашей уверенности в том, что Бог всегда пребывает с нами. Он нас ведёт своими путями, и мы благодарны ему за все.

Любой верующий человек должен понимать, что обозначает «аллилуйя». Данное слово – это символ вечной любви и надежды. Его произносят тогда, когда хотят выразить благодарность Господу за обетование вечной жизни. Сама смерть не страшна истинно верующему христианину, ибо она только приближает нас к встрече с самим Богом.

«Аллилуйя» любви

Более тридцати лет назад появилась песня с таким названием, которая стала настоящим гимном любви. В те времена, когда религия была под запретом, закрывались храмы, а любое упоминание о Боге наказывалось, культовая опера «Юнона и Авось», в которой звучит эта песня, мощно всколыхнула умы обывателей. В данной опере повествуется о любовных отношениях русского красавца-дворянина и дочери коменданта Кончиты. Главной нитью через всё произведение проходит мысль, что истинная любовь, которая вспыхнула между главными героями оперы, находится под защитой самой Богородицы.

Что такое «аллилуйя» для верующего человека? Неисчерпаемая сила, которая заключена в этом коротком возгласе, вмещает всю радость и надежду человека попасть в Царствие небесное и приблизиться к Отцу нашему небесному. Через всё Писание данное слово проходит золотой нитью, являясь подтверждением веры в величие Пресвятой Троицы. Некоторые богословы уверенны, что сам Господь велел оставить без перевода два слова: «аминь» и «аллилуйя». Это было сделано для того, чтобы подчеркнуть их божественную природу и подвигнуть людей как можно чаще задумываться над смыслом этих великих слов. Воздавая хвалу Богу, мы тем самым признаем его власть над собой и выражаем надежду на то, что Господь никогда нас не оставит, но будет пребывать с нами вечно. Бог слышит каждого, поэтому шанс на спасение есть у всех.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *