Надписи на православных крестах

«Спаси, Господи!». Спасибо, что посетили наш сайт, перед тем как начать изучать информацию, просим подписаться на наше православное сообщество в Инстаграм Господи, Спаси и Сохрани † — https://www.instagram.com/spasi.gospodi/ . В сообществе больше 55 000 подписчиков.

Нас, единомышленников, много и мы быстро растем, выкладываем молитвы, высказывание святых, молитвенные просьбы, своевременно выкладывам полезную информацию о праздниках и православных событиях… Подписывайтесь. Ангела Хранителя Вам!

Есть большое количество символов в православии, которыми мы ежедневно пользуемся. Среди них наибольшей популярностью пользуется распятие. Крест несет определенное значение в православии. Именно он означает мученическую смерть Иисуса Христа. Если хорошо присмотреться к этому самому важному символу христианства, то можно увидеть некоторые надписи. Они привлекают наше внимание, особенно надпись НИКА на православном кресте.

Значение креста православного

Крест считают самым важным объектом религиозного почитания. Распятие на кресте было одним из наиболее частых способов казни в Древнем Риме, которую позаимствовали от карфагенян. В основном таким образом казнили разбойников, но и многие другие люди понесли такое же наказание. Распятым на кресте по приказу Понтия Пилата был и Христос, а вот апостол Петр приказал распять его вниз головой, так как говорил о том, что не достоин такой же смерти как Иисус.

До VI века изображение креста редко использовалось. Есть большое количество вариаций данного символа.

Наиболее часто в православии среди христианских символов и знаков встречается восьмиконечный крест, с нижней и верхней перекладинами. Эти перекладины также несут особое значение:

  • Верхняя (над основной горизонтальной перекладиной) означает табличку на кресте Иисуса, на которой есть надпись ИНЦИ.
  • Нижняя (косая перекладина) считается подпоркой для ног. Она несет значение двух разбойников, которые были распяты по обе стороны от Христа. Один из них перед своей смертью покаялся в своих грехах, за что был удостоен Царствия Небесного. Другой же, перед смертью своей, нелестно отзывался о Христе и своих палачах.

Что означает НИКА на православном кресте

Присмотревшись к кресту можно увидеть несколько надписей. Они находятся как на табличках, так и рядом с крестом. Есть несколько особо значимых для христианства писаний. На верхней табличке можно увидеть сокращение «ИНЦИ». Данное слово практически не переводится на другие языки и остается без изменений. Оно означает «Иисус Назазарянин Царь Иудейский». Такую надпись сделал Понтий Пилат для того, чтобы обозначить проступок Христа, так как это делали для прочих разбойников.

Второй важной считают надпись на кресте НИКА. Это слово находится под нижней основной верхней горизонтальной перекладиной. По поводу его происхождения есть много разногласий.

В переводе данное слово имеет смысл победить или победитель. Именно оно является символом победы Христа над смертью, а также его Воскресенье. Многие считают, что появление данной надписи связано с иным не менее важным историческим событием.

ВСЕМ МУЖИКАМ ЧИТАТЬ: Письмо человека, прожившего 30 лет в браке. Парусник беспомощно замирает без ветра в парусах. Автомобиль глохнет без бензина. И даже у сильных женщин кончаются силы. Мир в семье — несравненно лучше … ИСТОРИЯ, КОТОРУЮ НУЖНО ПРОЧЕСТЬ КАЖДОМУ! ИСТОРИЯ ОДНОЙ ДЕВУШКИ В МЕТРО В прошлую среду я ехала в университет. Как обычно, опаздывая, как обычно, заткнув уши очередной бодрящей музыкой и размышляя о грядущих гос. экзаменах и стоя в переполненном вагоне, ритмично подергивая одной конечностью … ЧУДО ВЕРЫ Саша был в чеченском плену — 5 лет; два года его – не кормили; испытывали на нем приемы рукопашного боя; его несколько раз — расстреливали, стреляли почти в упор, но так и … Да будет на всё Господи Твоя воля! Не так, как я хочу, как Ты дашь!!! Ехал в карете богатый человек… Увидел крестьянина, сидящего на мостовой. Мужик плакал: — Не как ты хочешь, а как Бог даст! Не как ты хочешь, а как… ДАЛЬНЕВОСТОЧНАЯ УЧИТЕЛЬНИЦА (прочтите — не пожалеете, время чтения 15 минут) Мне двадцать три. Старшему из моих учеников шестнадцать. Я его боюсь. Я боюсь их всех. Светлана Комарова уже много лет живет в Москве. Успешный бизнес-тренер, хедхантер, карьерный консультант. А в 90-х она восемь лет работала … ОНА ВЕДЬ КУРИТ! О том, как курящая старушка оказалась иподиаконом Два года назад меня пригласили поисповедовать и причастить старушку, которая готовилась умереть. Когда мы уже подходили к дому, где она жила, сопровождающие меня родственники как-то замялись и робко сказали …

Брать и сестры во Христе. Ведем свое сообщество во Вконтакте https://vk.com/molitvuikonu называется Молитвы на каждый день, где стараемся выкладывать праволсавные молитвы и новости. Если у вас есть своя страничка в вк, подписывайтесь на нас.

Считают, что появление данного надписи на кресте возникло после победы Константина Великого над Марком Аврелием в 312 году. Согласно легенде, перед битвой он увидел на небе крест. И прочитал рядом с ним надпись «с ним побеждай!». Это прибавило ему сил. После победы он начал почитать символ креста и установил в Константинополе, который ранее именовался Византией, 3 креста с надписями:

  1. IС – на кресте триумфальных ворот,
  2. ХС – написано на римской колонне,
  3. NIKA – на мраморном столбе.

Если соединить все эти надписи воедино, то выйдет фраза – Иисус Христос побеждает. Со временем стало традицией писать эту надпись на просфорах и святом арстосе. После такой победы и пошло всеобщее почитание Креста Христова в народе.

Почему на крестах написано НИКА? Ученные считают, что таким образом показана власть Христа над смертью. Что даже после своего распятия он способен был воскреснуть и явится людям. Для того, чтобы они поверили в него и в Господа.

На кресте написано в ногах НИКА

Нижняя перекладина над которой есть эта надпись символизирует своеобразные весы Божьего суда. Если происходит покаяние, то одна чаша поднимается и таким образом человек попадает в рай. Если же продолжает жить во грехе, то чаша отпускается и тем самым ведя за собой человека в ад. Считается также, что Иисус – это Новый Адам, который искупил первородный грех человечества.

Господь всегда с Вами!

Русский православный крест

Не следует путать с русским крестом — 6-конечным крестом с наклонённой нижней перекладиной. См. также: Патриарший крест и Лотарингский крест

Эту страницу предлагается переименовать в Православный крест. Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К переименованию/2 июня 2018. Пожалуйста, основывайте свои аргументы на правилах именования статей. Не удаляйте шаблон до подведения итога обсуждения. Переименовать в предложенное название, снять этот шаблон.

Русский православный крест

Русский (православный) крест (православный крест, византийский крест, русско-византийский православный крест или крест свято́го Ла́заря) — восьмиконечный христианский крест, символ Русской православной церкви.

Известен с VI века, задолго до раскола христианской церкви на католиков и православных. Использовался в византийской фресковой живописи и декоративно-прикладном искусстве. В 1551 году во время канонической изоляции Русской православной церкви по инициативе Ивана Грозного впервые в истории начал воздвигаться на купола церквей. С этого времени начал использоваться и на российской государственной и военной символике. Впоследствии стал отличительной особенностью культурного ландшафта России.

Русский крест

Согласно некоторым источникам, у русского православного креста только две поперечины. Некоторые источники различают кресты с косыми поперечинами: шестиконечный называют русским православным крестом (другое название — шестиконечный православный крест), а восьмиконечный — православным крестом. В Юникоде символ (☦) обозначен как «православный крест» (англ. Orthodox cross). Аналогичная эмблема в Министерстве по делам ветеранов США называется «Русский православный крест» (англ. Russian Orthodox cross).

Особенностью восьмиконечного креста является наличие нижней косой поперечины (подножия), помимо двух верхних горизонтальных: верхней, меньшей, и средней, большей. По преданию, при распятии Христа над крестом прибили табличку на трёх языках (греческом, латинском и арамейском) с саркастической надписью «Иисус Назарянин, Царь Иудейский». Под ноги Христу была прибита перекладина.

Вариантом восьмиконечного является семиконечный, у которого табличка крепится не поперёк креста, а сверху. Помимо этого, верхняя перекладина вообще может отсутствовать. Восьмиконечный крест может дополняться терновым венцом посередине.

Наряду с восьмиконечным, Православная церковь применяет и два других распространённых начертания креста: шестиконечный крест (отличается от восьмиконечного отсутствием малой, то есть самой верхней перекладины) и четырёхконечный (отличается от шестиконечного отсутствием косой перекладины).

Разновидности

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 30 июня 2013 года.

Иногда при установке восьмиконечного креста на куполе храма под косой перекладиной помещается полумесяц (рогами вверх). Существуют различные версии о значении такого начертания; по наиболее известному такой крест уподобляется корабельному якорю, с древних времён считавшемуся символом спасения.

Кроме того, существует особый монашеский (схимнический) «крест-Голгофа». Он состоит из православного креста, покоящегося на символическом изображении горы Голгофы (обычно в виде ступеней), под горой изображён череп и кости, справа и слева от креста находятся копьё и трость с губкой. Также на нём изображаются надписи: над средней перекладиной ІС҃ ХС҃ — имя Иисуса Христа, под ней греческое НИКА — Победитель; на табличке или около неё надпись: СН҃Ъ БЖ҃ІЙ — «Сын Божий» или аббревиатура ІНЦІ — «Іисусъ Назорей, Царь Іудейскій»; над табличкой: ЦР҃Ь СЛ҃ВЫ — «Царь Славы». Буквы «К» и «Т» символизируют копьё воина и трость с губкой, изображённые вдоль креста. С XVI века на Руси возникла традиция около изображения Голгофы добавлять следующие обозначения: М Л Р Б — «место лобное распят бысть», Г Г — «гора Голгофа», Г А — «глава Адамова». Причём кости рук, лежащие перед черепом, изображаются правая на левой, как при погребении или причащении.

Хотя в древности голгофский крест имел широкое распространение, в современности он обычно лишь вышивается на парамане и аналаве.

Использование

Восьмиконечный крест с косой перекладиной традиционно широко используется в Русской православной церкви. В настоящее время он также широко используется в Польской православной церкви и Православной церкви Чешских земель и Словакии, получивших автокефалию от московского патриарха в 1948 и 1951 годах соответственно. Данный крест спорадически используется в Константинопольской православной церкви (широко используется в Американской карпаторосской православной епархии, основанной в 1938 году) и Сербской православной церкви.

Восьмиконечный крест с косой перекладиной помещался на гербе Русского государства с 1577 по 1625 год, когда был заменен на третью корону. На некоторых летописных миниатюрах и иконах русские воины несут красные или зелёные (возможно синие) стяги с изображением креста-Голгофы. На знамёнах полков XVII века также помещался голгофский русский православный крест.

Восьмиконечный крест с косой перекладиной помещается на флагах православно-монархической диверсионно-террористической организации Братство русской правды и ультраправой националистической организации Русское национальное единство.

  • Галерея использования символа креста
  • Битва на Куликовом поле в 1380 г. Из рукописи «Сказание о Мамаевом побоище», XVII век.

  • Герб России с печати Ивана IV, 1577 год.

  • Герб России с печати Фёдора Ивановича, 1589 год.

  • Ротное знамя 9-й роты солдатского полка, XVII век, в левом верхнем углу русский крест.

  • Сотенное знамя, 1696—1699

  • Флаг Братства русской правды

  • Металлический крест, характерный для старообрядчества

  • Крест русского православного священника

  • Современный памятник Кириллу и Мефодию, Ханты-Мансийск.

  • Русское кладбище Сент-Женевьев-де-Буа во Франции.

  • Могильный крест на кладбище Холковского монастыря

  • Свидник (Словакия) — перед входом в церковь

  • Белосток (Польша) — на куполах церкви Святого Духа

  • Джонстаун (штат Пенсильвания, США) — перед собором Христа Спасителя Американской карпаторосской православной епархии

  • Флаг РНЕ

Юникод

В Юникоде для русского православного креста существует отдельный символ ☦ с кодом U+2626 ORTHODOX CROSS (православный крест). Однако во многих шрифтах он отображается неправильно — нижняя перекладина наклонена не в ту сторону.

> См. также

  • Герб России

Примечания

  1. 1 2 Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня // Тихвинский листок. — № 41. — 27.9.2017.
  2. Из проповеди Святейшего Патриарха Кирилла в праздник Воздвижения Честного и Животворящего Креста Господня После Божественной литургии в Успенском кафедральном соборе Астраханского кремля // Ахтубинские епархиальные ведомости. — № 7 (48), июль — октябрь 2017. — С. 7.
  3. Юсупов С. Э. Словарь терминов архитектуры. — Фонд «Ленинградская галерея», 1994. — С. 185.
  4. Королев К. Энциклопедия символов, знаков, эмблем. — Мидгард, 2005. С. 314.
  5. Лебедев В. Державный орел России. — Родина, 1995. — С. 99.
  6. Православный календарь на 2016 год. — Litres, 2017. С. 87
  7. Русский крест: символика православного надглавного креста. — М., 2006. — С. 147.
  8. Архиепископ Афанасий (Мартос). Восьмиконечный русский крест // Миссионерский Листок. № 144. — Свято-Троицкая православная миссия, 2003.
  9. Ryskt kors, Nationalencyklopedin.
  10. Kors, Store norske leksikon
  11. 1 2 Liungman, Carl G. Symbols — Encyclopedia of Western Signs and Ideograms. — Ionfox AB, 2004. — P. 140. — ISBN 978-91-972705-0-2.
  12. Milo D. L. The Ankh: Key of Life. — Weiser Books, 2007. — P. 13.
  13. Mori J. Crosses of Many Cultures. — Harrisburg, 1998. — P. 38.
  14. Архітэктура, выяўленчае і дэкаратыўна-прыкладное мастацтва: Дапаможнік для вучняў / Уклад. Б. А. Лазука. — Мн.: Беларусь, 2001. — С. 73.
  15. Белы А. Крыж Еўфрасінні Полацкай // Наша Слова. — № 29 (817), 1 жнiўня 2007.
  16. Thomas R. M. Manitou and God: North-American Indian religions and Christian culture. — Greenwood Publishing Group, 2007. — P. 121—122. ISBN 978-0-313-34779-5.
  17. Koch R. The Book of Signs. — New York, 2000. — P. 17
  18. Becker U. The Continuum Encyclopedia of Symbols. — New York London, 2000. — P. 71.
  19. The Grove Encyclopedia of Medieval Art and Architecture, Vol. 1. / Ed. Colum Hourihane. — OUP USA, 2012. — P. 221.
  20. Joseph L. Young. Mosaics: principles and practice. — Reinhold, 1963. — P. 99.
  21. 1 2 Chwalkowski F. Symbols in Arts, Religion and Culture: The Soul of Nature. — Cambridge Cholars Publishing, 2016. — P. 112
  22. Гарошка Л. Баўгарскі ўдзел у пашырэньні хрысьціянства між усходніх славянаў // Божым Шляхам. — № 1-6 (76-81). — 1957. — С. 27.
  23. Benker S. Liturgische Geräte, Kreuze und Reliquiare der christlichen Kirchen / Objets liturgiques, croix et reliquaires des eglises chretiennes. — Walter de Gruyter, 2011. — S. 68.
  24. Etzold A., Türk W. Der Dorotheenstädtische Friedhof: die Begräbnisstätten an der Berliner Chausseestrasse. — Berlin: Ch. Links Verlag, 2002. — S. 60.
  25. Das Bildwörterbuch: Die Gegenstände und ihre Benennung. — Bibliographisches Institut, 2011. — S. 283.
  26. Eyth K., Meyer F. S. Die Dekorationsmalerai mit besonderer… — Leipzig, 1896. — S. 317—318.
  27. Bischoff E. Die Festdekoration in Wort und Bild. — Leipzig, 1897. — S. 452, 462
  28. Lonsdale A. Do I Kneel or Do I Bow? — Kuperard, 2010. — P. 87.
  29. Boyles D., Stebben G. The Pocket Professor Religion: Everything You Need to Know about Religion. — Simon and Schuster, 1999. — P. 116.
  30. Keene M. New Steps in Religious Education: Teacher’s Support. — Nelson Thornes, 1999. — P.
  31. Becker, U. The Continuum encyclopedia of symbols. — Continuum International Publishing Group, 2000. — P. 71. — ISBN 978-0-8264-1221-8.
  32. McGuckin, J. A. Cross // The encyclopedia of Eastern Orthodox Christianity / John Anthony McGuckin. — John Wiley and Sons, 2011. — Vol. 1. — P. 170. — ISBN 978-1-4051-8539-4.
  33. Ogechukwu, N. The Secret Behind the Cross and Crucifix. — Strategic Book Publishing, 2009. — P. 19. — ISBN 978-1-60693-367-1.
  34. Большая Российская энциклопедия. — Т. 15: Конго — Крещение. — М.: БРЭ, 2010. — С. 700.
  35. Андреева В. и др. Энциклопедия. Символы, знаки, эмблемы. — М., 2004.
  36. Фещин А. Довірся Хресту // Християнский голос. — 2002. — № 18 (2854). — С. 232.
  37. Русский крест: символика православного надглавного креста. — М., 2006. — С. 149.
  38. Shpakovsky V., Nicolle D. Armies of Ivan the Terrible: Russian Troops 1505—1700. — Osprey Publishing, 2006. — P. 23. — ISBN 978-1-84176-925-7.
  39. Бурштын Я. Ірына Дубянецкая: Дзякуючы намаганням РПЦ пачынае мяняцца культурны ландшафт Беларусі (Фота і відэа) // Служба інфармацыі «ЕўраБеларусі», 16 ліпеня 2016 г.
  40. Рэлігія і царква на Беларусі: Энцыкл. даведнік — Мн.: БелЭн, 2001. — С. 168.
  41. 1 2 Православные кресты: как разобраться в значениях, Портал «Православие и мир» (30.9.2011). Дата обращения 21 февраля 2018.
  42. Русский крест: символика православного надглавного креста. — М., 2006. — С. 133.
  43. Плужников В. И. Термины российского архитектурного наследия: Словарь-глоссарий / В. И. Плужников. — М.: Искусство, 1995. — С. 137.
  44. Unicode Character ‘ORTHODOX CROSS’ (U+2626)
  45. Available Emblems of Belief for Placement on Government Headstones and Markers. Emblem 5 — RUSSIAN ORTHODOX CROSS Архивная копия от 22 февраля 2018 на Wayback Machine, Верховный суд США
  46. 1 2 3 Грибов А. (идея), иеромонах Харитон Просторов (составление). Православие для всех. — Кострома: Авенир-Дизайн, 2000. — С. 142, 143. — 392 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-93374-032-2.
  47. Илл. 130. Сотенное знамя 1696—1699 г // Историческое описание одежды и вооружения российских войск, с рисунками, составленное по высочайшему повелению: в 30 т., в 60 кн. / Под ред. А. В. Висковатова. — Т. 1.

Литература

  • Кузнецов В. П. История развития формы креста. Краткий курс православной ставрографии. — М.: Альманах «Жизнь вечная», 1997. — 40 с.
  • Малов А. В. Знамёна полков нового строя // Цейхгауз. — № 15—16.
  • Успенский Б. А. Солярно-лунная символика в облике русского храма // Успенский Б. А. Крест и круг: Из истории христианской символики. — М.: Языки славянских культур, 2006. — С. 225—258.

INRI

Распятие с аббревиатурой INRI. Кошице, Словакия

INRI — аббревиатура латинской фразы Iesvs Nazarenvs Rex Ivdæorvm, то есть «Иисус Назарянин, Царь Иудейский» (церк.-слав. І҆и҃съ назѡрѧни́нъ, цр҃ь і҆ꙋде́йскїй; І.Н.Ц.І.). Фраза восходит к Новому Завету (см. Мф. 27:37, Мк. 15:26, Лк. 23:38, и Ин. 19:19).

Евангельское повествование

Аббревиатура изображается на титле распятий, над изображением Христа. Согласно Новому Завету, первоначально фраза была написана на табличке Понтием Пилатом и прикреплена к кресту, на котором распяли Христа:

Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский. Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.
Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский.
Пилат отвечал: что я написал, то написал.

— (Ин. 19:19-22)

Надпись была выполнена на трёх языках: арамейском (язык местного населения), греческом (интернациональный язык общения в то время) и латыни (язык римлян; Иудея была тогда римской провинцией, наместник — Понтий Пилат).

Сравнение текстов

Греческий Церковнославянский Синодальный
Καὶ ἐπέθηκαν ἐπάνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ τὴν αἰτίαν αὐτοῦ γεγραμμένην οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ βασιλεῦς τῶν Ἰουδαίων. И возложи́ша верхꙋ̀ главы̀ є҆гѡ̀ винꙋ̀ є҆гѡ̀ напи́санꙋ: се́й є҆́сть і҆и҃съ, цр҃ь і҆ꙋде́йскїй. И поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.
(Мф. 27:37)
Καὶ ἦν ἡ ἐπι­γραφὴ τῆς αἰτίας αὐτοῦ ἐπι­γεγραμμένη ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων. И҆ бѣ̀ написа́нїе вины̀ є҆гѡ̀ напи́сано: цр҃ь і҆ꙋде́йскъ. И была надпись вины Его: Царь Иудейский.
(Мк. 15:26)
Ἕγραψεν δὲ καὶ τίτλον ὁ Пιλᾶτος καὶ ἔθηκεν ἐπι­̀ τοῦ σταυροῦ ἦν δὲ γεγραμμένον Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων. Τοῦτον οὖν τὸν τίτλον πολλοὶ ἀνέγνωσαν τῶν Ἰουδαίων ὅτι ἐγγὺς ἦν ὁ τόπος τῆς πόλεως ὅπου ἐσταυρώθη ὁ Ἰησοῦς καὶ ἦν γεγραμμένον Ἑβραϊστί Ῥωμαϊστί Ἑλληνιστί Написа́ же и҆ ті̑тла пїла́тъ, и҆ положѝ на крⷭ҇тѣ̀. Бѣ́ же напи́сано: і҆и҃съ назѡрѧни́нъ, цр҃ь і҆ꙋде́йскїй. Сегѡ́ же ті́тла мно́зи что́ша ѿ і҆ꙋдє́й, ꙗ҆́кѡ бли́з̾ бѣ̀ мѣ́сто гра́да, и҆дѣ́же пропѧ́ша і҆и҃са: и҆ бѣ̀ напи́сано є҆вре́йски, гре́чески, ри́мски. Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский. Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.
(Ин. 19:19—20)

Вариации написания

Икона «Распятие с предстоящими»

В некоторых восточных церквях употребляется греческая аббревиатура INBI от греческого текста Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων. Румынская православная церковь использует латинскую версию, а в русском и церковнославянском вариантах аббревиатура выглядит как І.Н.Ц.І.

Существует также иная православная традиция — вместо подлинной надписи Пилата давать на распятии надпись: Bασιλεὺς τοῦ κόσμου, «Царь мира», или, в славянских странах — «Царь славы». К XVII веку версия с «Царём славы» преобладала в русской церкви, в то время как реформа Никона сделала обязательной надпись ІНЦІ. Старообрядчество сохранило приверженность тексту «Царь славы», а сохранение Никоном текста Пилата стало в глазах старообрядцев одним из доказательств еретической сути реформы.

Титло INRI

Титло INRI (лат. titulus) — христианская реликвия, найденная в 326 году императрицей Еленой во время её путешествия в Иерусалим вместе с Животворящим Крестом и четырьмя гвоздями.

Длительное время титло хранилось в Иерусалиме. Сведения о поклонении этой реликвии приводятся в рассказе знатной паломницы IV века Сильвии (или Етерии). Считается, что титло было вывезено из Иерусалима в период крестовых походов.

В настоящее время, по утверждению католической церкви, крупный фрагмент титла хранится в церкви Санта-Кроче-ин-Джерусалемме в Риме.

INRI в алхимической традиции

В алхимической и гностической традиции аббревиатура INRI имеет второе значение Igne Natura Renovatur Integra, то есть Огнём природа обновляется вся или Вся природа постоянно обновляется огнём. Сейчас в этом втором значении используется рядом оккультных организаций.

> См. также

  • Quod scripsi, scripsi
  1. Игнатий Соловецкий. Показание соловецкаго диякона и эклисиарха Игнатия, о новопоявившейся в России на крестах четырелитерной IНЦI, титле. Архив и библиотека свящ. Якова Кротова. Дата обращения 6 декабря 2017.
  2. Сократ Схоластик. Книга I // Церковная история. — М.: РОССПЭН, 1996.
  3. изданное, переведенное и объясненное И. В. Помяловским. Паломничество по святым местам конца IV века // Православный палестинский сборник. — 1889. — Вып. 20.
  4. Скабалланович М. Н. Судьба Креста Христова, его обретение и воздвижение // Крестовоздвижение. — К.: Пролог, 2004.

Ссылки

  • Титло с Животворящего Креста Господня на сайте Православие.Ru

Табличка с Креста Господня в Риме: святыня или подделка?

Обретение Животворящего Креста Господня состоялось в 326 году, когда византийская императрица Елена, мать равноапостольного царя Константина,произвела раскопки в Иерусалиме на месте распятия Христа. В стороне от Креста была обнаружена и табличка, на которой Понтий Пилат записал Христа как Царя Иудейского.

Табличку – титло – и часть обретенного Креста – гвозди, шипы от тернового венца – а также землю с Голгофы святая Елена увезла с собой в Рим.

Сегодня эти святыни хранятся в базилике Честного и Животворящего Креста Господня (Санта-Кроче-ин-Джерусалемме), возведенной императором Константином после смерти матери. Однако мнения ученых по поводу подлинности титла до сих пор расходятся.

Мы попросили Тимофея Китниса,историка и руководителя Паломнического центра апостола Фомы в Европе, подробнее рассказать о научных исследованиях титла и их результатах.

Фото http://www.romeacrosseurope.com/

Святая Елена расположила реликвии, которые привезла с собой со Святой Земли, в своей домашней часовне, где после ее смерти возникает храм Санта-Кроче-ин-Джерусалемме. Однако, как это часто случалось в Средневековье, святыни неоднократно приходилось прятать или переносить в другие места.Иногда прятали так надежно, что, к примеру, в Трире хитон Господа был обнаружен только тогда, когда собор перестраивался.Поэтому неудивительно, что титло было обнаружено только в 1492 году. На нем была запись с печатью папы Римского Луция II (правившего в 1144–1145 годах), подтверждающая подлинность святыни, а в 1496 году признал титло подлинным уже папа Римский Александр VI.

Впервые титло было исследовано в 1995 году историком Марией-Луизой Ригато из Католического университета. Она его впервые сфотографировала, взвесила. Она выяснила, что, скорее всего, табличка выполнена из орехового дерева; ее точный вес – 687 г, длина – 25 см, ширина – 14 см, толщина – 2,6 см. Так как дощечка очень древняя, она поражена грибком, изъедена жуками и червями.

Что представляло собой титло? Это деревянная дощечка, на которой частично сохранилась надпись, о которой говорит каждый евангелист, правда,несколько по-разному: в одном случае «Царь Иудейский» (Мк. 15: 26), в другом – «Иисус Назарянин, Царь Иудейский» (Ин. 19: 19) , и так далее. На титле сегодня достаточно четко можно прочитать слова «Назарянин Царь», написанные на латыни и на греческом языках, но третьей надписи на еврейском языке практически не видно. Некоторые ученые считают, что на самом деле, никакого иудейского шрифта в этих «закорючках» нет. Однако графическая экспертиза доказала обратное.

Фото https://it.wikipedia.org

В 1998 году немецкий ученый Михаель Хеземанн провел графическое исследование титла и пришел к выводу, что шрифт, которым сделаны надписи, относится именно к первому столетию нашей эры. Хеземанн – а также группа палеонтологов-лингвистов из израильских университетов, Мария-Луиза Ригата, известный папиролог Карстен Петер Тид и другие ученые – подтвердили это на аудиенции у папы Римского Иоанна Павла II.

Однако затем был проведен радиоуглеродный анализ, который дал совершенно другие показатели и отнес титло не ранее, чем к X веку. Но стоит заметить, что, по утверждению многих ученых, радиоуглеродный анализ оказывается эффективным лишь в том случае, если исследуемый артефакт все время находится на одном месте, никуда не перемещаясь, не подвергаясь солнечным лучам, и прочее. Иначе результаты будут некорректны – что, скорее всего, и произошло с немало покочевавшим титлом.

Исходя из всего этого, мы видим, насколько разнятся мнения ученого мира по поводу титла. Многие из них считают титло подделкой. Часть ученых считает, это титло, безусловно, тем самым титлом, которое святая Елена обнаружила в Иерусалиме. И Католическая Церковь официально поддерживает эту позицию.

Факты, действительно, различные, но вера остается верой. Видимо, так устроил Господь, что какой объект веры мы бы не взяли – даже евангельские тексты – мы не дадим стопроцентные гарантии его подлинности. Могло ли такое быть, что титло было обнаружено святой Еленой вместе с Животворящим Крестом? Конечно, могло. По той простой причине, что эта святыня упоминается, как и терновый венец, как и Честной Животворящий Крест, у всех евангелистов. Причем апостол Иоанн даже рассказывает о препирательствах между иудеями и Понтием Пилатом: «Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было “Иисус Назорей, Царь Иудейский”. Эту надпись читали многие из иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски. Первосвященники же иудейские сказали Пилату: “Не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский”. Пилат отвечал: “Что я написал, то написал”» (Ин. 19: 19–22).

Почему для евангелистов так важна эта надпись? Потому что благодаря ей совершилось невольное исповедание Христа как Царя. Даже несмотря на то, что Иисус Христос был оклеветан и осужден, Правда Божия таким образом показала, что распяли все-таки Царя. И все орудия смерти – крест, гвоздия, копие, терновый венец, табличка с надписью – становятся не орудием позорной и ужасной казни, а символом победы жизни над смертью.Важно это было и для святой Елены.

Базилика Са́нта-Кро́че-ин-Джерусале́мме, фото https://ru.wikipedia.org

Распятие на кресте – это вид наказания, которому подвергались узники, не имевшие римского гражданства: бежавшие рабы, люди, совершившие уголовные преступления – а в иудейской традиции эта казнь была не только страшной, но и унизительной. После того, как тело снимали, кресты и все, что с ними связано, закапывали в землю. Поэтому неудивительно, что при Кресте равноапостольная Елена обнаружила и упоминаемую евангелистами таблицу.

Материал по теме

Где находится подлинная глава Иоанна Предтечи

История честной главы Крестителя Господня– на ее счету было три обретения – очень не простая и, более того, до сих пор до конца не выясненная. Италия, Франция, Сирия, Греция, Армения: каждая из этих стран заявляет, что именно у них хранится подлинная глава Иоанна Предтечи. Рассказать, какие аргументы ученый мир приводит пользу той или иной святыни, мы попросили Тимофея Китниса, историка и руководителя Паломнического центра апостола Фомы в Европе.

Интересный момент: известно, что титло было найдено в стороне от Креста. Елена приехала в Иерусалим, к тому времени разрушенный императором Адрианом – поэтому ей пришлось применить большие усилия для того, чтобы определить, где когда-то была Голгофа. Как писали спутники Елены, на месте Голгофы теперь располагался языческий храм Венеры:и когда он возводился, в землю под ним были сброшены кресты. Именно благодаря этому кресты и сохранились.Однако табличка лежала отдельно, и неясно было, к какому из крестов она принадлежала – то есть какой из крестов является Господним.

Все находились в недоумении, пока не увидели похоронную процессию (а похороны на Востоке, даже до настоящего времени, очень пронзительные), когда вдова хоронила своего единственного сына. Процессию остановили, наложили на умершего три креста – и один из них оживил сына.

Обнаружение Креста Господня и его Воздвижение важно для нас как некая граница, с которой начинается торжество христианской цивилизации. Хотя указ императора Константина о легализации христианства уже был издан в 313 году, Крестовоздвижение– это окончательное утверждение христианства, ведь сама власть в лице римских императоров поклонилась Кресту.

Интересно также, что Крестовоздвижение происходит на сороковой день после праздника Преображения Господня, когда Господь показал ученикам Свою божественную сущность.

Что мы почитаем в Животворящем Кресте? Мы почитаем не древо, а Божественную и Животворящую Силу. И в этом смысле, конечно, пусть остаются какие-то сомнения, относительно подлинности того же титла, о котором мы говорим. Но когда мы приходим в храм Санта-Кроче, когда мы поклоняемся Кресту и тем святым реликвиям, которые здесь хранятся (кстати, кроме титла, креста, шипов от венка, здесь находится и перст святого апостола Фомы – именно тот, который он вложил в ребра Спасителя), мы все-таки поклоняемся Силе Божией, торжеству, Фаворскому свету, который увидели апостолы.

Царь Славы: Настоящее имя Иисуса Христа (9995 зн.)

ЦАРЬ СЛАВЫ: НАСТОЯЩЕЕ ИМЯ ИИСУСА ХРИСТА <o:p></o:p>

По преданию первыми, кто приписал Христу иего учению еврейские корни были иудеи Евион и Керинф (I в. от Р.Х.). Джекоб Е.Коннер, американский историк, лингвист, экономист, политолог и дипломат, всвоей изрядно нашумевшей и не раз переиздававшейся в США книге ‘Христос не былевреем’ (‘Christ was not a Jew’) называет ересь евионитов ‘начальною из всехересей’, так как анафематствовали ее еще сами апостолы. <o:p></o:p>

Анафематствовали, потому что прекраснопомнили настоящего Иисуса. И знали, что его мать, которая была родом из Скифии,осталась девственницей, даже будучи обручена с иудеем Иосифом! И никогда неделила с ним ложе. <o:p></o:p>

‘Рождество Христа было так: по обрученииМатери Его Марии с Иосифом, прежде, нежели сочетались они, оказалось, что Онаимеет во чреве от Духа Святого’ (Мат 1:18). <o:p></o:p>

‘Ипринял Иосиф жену свою, и не знал Ее, и вот, Она родила Сына Своего, первенца'(Мат 1: 24, 25). <o:p></o:p>

И римская католическая, и ортодоксальнаяавтокефальная церковь всегда осуждали эту ересь. Аргументы против евионитовсодержит труд Иоанна Оригена ‘О Началах’ (II в. от Р.Х.), трактат ИоаннаЗлатоуста ‘Против иудеев’ (III в. от Р.Х.), Слово Иллариона, митрополитаКиевского ‘О законе и благодати’ (XI в. от Р.Х.) и многие другие. ПоместныйСобор в Москве (1504 г. от Р.Х.), повторяя решение Апостольского собора вИерусалиме (49 г. от Р.Х.), произнес анафему на евионитов. <o:p></o:p>

Национальность любого человекаустанавливается по крови, языку и стране, где он родился. В первые века н.э.Иисуса называли ‘Галилеянин’ по имени земли, откуда Он родом и откуда родом ЕгоМать, Пречистая Дева. <o:p></o:p>

Еще пророк Исаия говорил: ‘ГалилеяЯзыческая’ (Ис 9:1), то есть, нееврейская. В 721 году до Р.Х. ассирийский царьСаргон сокрушил Израиль и рассеял десять его колен. После чего населил Галилеюскифами. Поскольку ‘скифы вселяли ужас в сердца евреев’, как пишет Коннер, и’пришли из тех регионов Севера, которые известны человечеству сейчас как Россия’.Вот почему иудеям первых веков раввины предписывали называть Иисуса из Назареи(страны, которая На Заре) не иначе, как Бен Пардус, то есть Сын Рыси. <o:p></o:p>

И это неудивительно. <o:p></o:p>

Лик Христа сохранил до наших времен СпасНерукотворный. Или, как его теперь называют, Туринская Плащаница. <o:p></o:p>

Ученые измерили и изучили сохраненныйСпасом образ. И пришли к выводу, что это высокий, пропорционально сложенный,мускулистый, человек с правильными чертами лица, длинными волосами и бородой,на еврея совершенно непохожий. <o:p></o:p>

Академик РАН А.Т.Фоменко в своей работе’Царь Славян’ дает свои, основанные на астрономических исследованиях иматематических расчетах, датировки рождения Сына Божьего и его кончины. А такжеприводит многочисленные исторические свидетельства, на основании которых делаетвывод, подтверждающий правоту апостолов. <o:p></o:p>

Сына Божьего явила в мир славянка! <o:p></o:p>

Явила в год, когда в небе вспыхнулаСверхновая (так называемая ‘Вифлеемская’) Звезда, своим светом возвестившая овоплощении Сына Божьего. И оплакала его уход в Мир Иной в год, когда теньполного Солнечного затмения проплыла над Землей и накрыла ее тьмой. <o:p></o:p>

Византийский император Андроник I Комнин(1182-1185 гг. от Р.Х.) вплоть до самых мелких деталей повторил описанный вЕвангелиях жизненный (и крестный) путь Иисуса. Терпел преследования БасилевсаМануила Комнина (новозаветного царя Ирода), бежал с матерью на ее родину — Русь(новозаветную Галилею), скитался по разным городам и весям, а затем с триумфомвернулся в Царь-Град (новозаветный Иерусалим) и правил три года (три года’общественного служения’ Христа). Правил мудро и справедливо, защищая народ иискореняя злоупотребления знати. А потом был предан Исааком Ангелом, которогоранее возвысил (новозаветный Иуда, старозаветный Сатанаил). Андроника секликнутом, выкололи глаз, отрубили кисть правой руки (все эти раны отпечатались наПлащанице), а потом распяли (новозаветные страсти Христовы). <o:p></o:p>

Но если табличка с глумливой надписью’Царь Иудейский’ еще как-то вписывается в канву, изложенных в Евангелиях подробностейзлодейского убийства Сына Божиего, то причины появления надписи ‘ЦАРЬ СЛАВЫ’,как отметил в своей работе ‘Царь Славян’ академик РАН А.Т.Фоменко, не понятны. <o:p></o:p>

‘На многочисленных изображениях распятияХристос назван ‘Царем Славы’, — пишет Фоменко, — Толкование такого имени Христасчитается не совсем ясным. Обычно предлагается весьма общее и туманноеобъяснение, что-то вроде ‘Славный Царь’. С другой стороны, существует проблема- откуда появилось название ‘Славяне’. <o:p></o:p>

Академик Фоменко сумел заметить серьёзнуюнестыковку в общепринятой версии евангельских событий. Но, к сожалению, не смогправильно ее истолковать. <o:p></o:p>

Ссылаясь на то, что ‘в эпоху Андроника IКомнина существовал титул СЕВАСТ или СЕВАСТОКРАТОР. По-гречески он означаетСЛАВА’, Фоменко утверждает, что ‘надпись ‘Царь Славы’, помещаемая наизображениях распятия Христа, указывает на титул Андроника — СЛАВА, то есть народовое имя династии Комнинов. Но тогда и христиане, то есть последователиАндроника-Христа, должны были получить название Славяне, как последователиСЛАВЫ, — пишет Фоменко. — Мы приходим к выводу, что само название СЛАВЯНЕявляется, попросту, другим наименованием Христиан. Недаром до сих пор Славяне — это в основном Христиане. А церковно-славянский язык принят именно вхристианском богослужении и только в нем. Следовательно, вместо ЦАРЬ СЛАВЫвполне можно было бы сказать ЦАРЬ СЛАВЯН. Смысл — тот же самый’. <o:p></o:p>

Действительно смысл похож. И сказать такможно было бы. Однако сказано было именно то, что сказано. А написано (в т.ч.на изображениях распятия), именно то, что написано. Поэтому желательноистолковывать именно это. А не то, что можно было бы, если бы. Нагромождениеодного допущения на другое лишь удаляет нас от разгадки. <o:p></o:p>

Проследим цепочку допущений, предложенныхА.Т.Фоменко, в обратную сторону. Царь Славян — Царь Славы — Царь Севаст — Басилевс Севаст — Басилевс Севастократор. <o:p></o:p>

Приплыли. Пора определиться. Так Басилевс?Или все-таки Севастократор? <o:p></o:p>

Может ли Боярин быть Царем, а Визирь — Султаном? Наверное, может. Сначала тем, а потом — этим. Если сумеет захватитьвласть. Но быть и тем, и другим одновременно, вряд ли. <o:p></o:p>

Автор с уважением относится к трудамакадемика А.Т.Фоменко. Однако предлагает иную трактовку надписи ‘ЦАРЬ-СЛАВЫ’ наизображениях распятия. <o:p></o:p>

В природе никогда не существовало титула’Царь Славы’ (в отличие от титулов ‘Басилевс’ и ‘Севастократор’). Можносогласиться с допущением, что СЛАВА — это христиане, последователи Христа,унаследовавшие его ‘родовое имя’. Но даже священнослужители, по словам того жеФоменко, толкуют эту надпись не как ‘Царь Христиан’, а ‘весьма туманно’ — что-то вроде ‘Славный Царь’. Так или иначе, никаких исторических свидетельствсуществования данного титула (и тем более передачи его по наследству) до сихпор не обнаружено. <o:p></o:p>

Да, это и не требуется. <o:p></o:p>

Появление этой надписи объясняется оченьпросто. ЦАРЬ-СЛАВЫ или ЦРЬ-СЛВЪ (как, без огласовки, писали это слово на старыхиконах) – не титул, а имя. Полученное при рождении. Или прилепившееся кчеловеку впоследствии. В виде прозвища. <o:p></o:p>

Однако, во времена, когда неправильноетитулование владетельного государя признавалось преступлением против величестваи каралось смертью, попытка прозвать кого-нибудь Царем неминуемо вела на дыбу.Или на крест. Как это и произошло с Иисусом. Не говоря уже о том, что табличкас надписью ‘Царь Иудейский’ (и состав преступления, и приговор) к кресту ужебыла приколочена. Следовательно, ‘Ц(а)РЬ-СЛ(а)ВЪ’ — не прозвище, а имя,полученное при рождении. <o:p></o:p>

А теперь посмотрим, имеется ли в’Славянском именослове’ имя схожее по звучанию с данным словосочетанием. <o:p></o:p>

Такие имена есть! Причем, целых два!ЗАРЕСЛАВ (славящий зарю) и ЗОРЕСЛАВ (озаренный славой). Если отказаться отсовременного написания (то есть убрать огласовку, учесть мягкость звука ‘Рь’ итвердость звука ‘Въ’, а также чередование в русском языке звуков З-С и Ц-С) вобоих случаях получается ЦРЬСЛВЪ. <o:p></o:p>

В древности славянин при рождении получалимя, соответствующее уровню его духовного развития, которых было четыре — ведун(духовный учитель), витязь (воин), веся (земледелец, купец, ремесленник) исмерд (слуга). Наличие двух корней в имени свидетельствует о том, что человек,его носящий, является рожденным и в теле, и в духе. Такие имена получали ведуны(Заре-Слав) и витязи (Зоре-Слав), веси имели однокорневое имя (Зорян), а смердыдовольствовались кличками (Зыряй). <o:p></o:p>

Имя витязя состояло из слов связанных сдобродетелью, отвагой в бою и благородством. Имя ЗОРЕСЛАВ, означающее’озаренный славой’, давали тем, чьей обязанностью было сражаться засправедливость. <o:p></o:p>

Имя же ведуна состояло из слов, означающихблагость, прославление Всевышнего, радость, любовь, знание. Именно такое имямогло быть и, скорее всего, было дано Сыну Божиему, когда он пришел в этот Мир.Имя ЗАРЕСЛАВ, означающее ‘славящий зарю’, давали тем, кто владел мудростью, былспособен держать под контролем ум и чувства, обладал терпимостью и простотой,чистотой, знанием, правдивостью, верой и преданностью Прародителю. Жизненнойцелью такого человека является жизнь в духовности и проповедование вероучения. <o:p></o:p>

Все, что мы знаем о жизни и деяниях СынаБожиего, свидетельствует о его мудрости, терпимости, простоте, чистоте, знании,правдивости и преданности Прародителю. Кроме того, ЗАРЕСЛАВ, которое пишетсячерез буквицу ‘Азъ’, в отличие от ЗОРЕСЛАВ, которое пишется через ‘Онъ’, ближепо звучанию к имени ‘ЦАРЬ-СЛАВЫ’, приписываемому Иисусу из Назареи (страны,которая На Заре) многовековой традицией.

И еще одно замечание. Столь популярный когда-то среди владетельныхгосударей титул ‘Кесарь’ или САESAER читается как ‘Се-Зарь’ (славянская буквицаС ‘слово’ произносится как ‘Съ’, а буквица S ‘зело’ как ‘Зъ’), т.е. ‘Се естьЗарь’. Таким образом, неведомо откуда появившийся титул ‘Царь’ получает,наконец, внятное объяснение. В первые века христианства он означалнаследственную принадлежность к роду Сына Божьего ЗАРЕСЛАВА и произносился какЗАРЬ. И только впоследствии был изменен на безликое и непонятное ЦАРЬ. Для тогочтобы затушевать истинное происхождение ЦАРЯ СЛАВЫ.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *